Znaczenie słowa "a fair exchange is no robbery" po polsku
Co oznacza "a fair exchange is no robbery" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
a fair exchange is no robbery
US /ə fɛr ɪksˈtʃeɪndʒ ɪz noʊ ˈrɑːbəri/
UK /ə feə ɪksˈtʃeɪndʒ ɪz nəʊ ˈrɒbəri/
Idiom
uczciwa wymiana to nie kradzież
a proverb meaning that if both parties agree to a trade or swap, neither can complain of being cheated
Przykład:
•
I'll give you my sandwich for your apple; a fair exchange is no robbery.
Dam ci moją kanapkę za twoje jabłko; uczciwa wymiana to nie kradzież.
•
They swapped cars for the weekend, agreeing that a fair exchange is no robbery.
Zamienili się samochodami na weekend, zgadzając się, że uczciwa wymiana to nie kradzież.